ULTERIORI
Mi occupo anche di
• Servizi di lettorato / revisione redazionale
Quando si traduce si lavora sempre con due testi (testo di partenza e di arrivo) e, per questo motivo, la probabilità di fare errori è maggiore. A questo proposito offro servizi di lettorato, quindi di revisione della traduzione e confronto di questa con il testo originale. In aggiunta mi occupo di correggere eventuali errori di ortografia, di grammatica, nonché errori di traduzione e terminologici.
• Lezioni private di lingua
Italiano, tedesco e inglese